Create professional localization specialist quotes in minutes. Define scope, word count, and revision terms before starting.
A localization specialist quote is a formal estimate sent to a client before any writing work begins. It sets out word counts, deliverables, revision rounds, and rates so both parties agree on scope and price before the project gets underway.
| Service | Typical Rate | Unit |
|---|---|---|
| Localisation (new words, per word) | 0.12 | word |
| TM leveraged (75-99% match, per word) | 0.05 | word |
| TM exact match (100%, per word) | 0.02 | word |
| Software UI localisation (per string) | 1.5 | string |
| Localisation QA and review (per hour) | 60 | hour |
| Terminology glossary development | 500 | glossary |
Before quoting a localization specialist project, clarify word count, topics, research depth, tone, and revision rounds. Quote clearly on what is included and what is not (SEO optimisation, image sourcing, fact-checking). Attach a 14 to 30-day validity period. Request written acceptance before starting. For larger content packages, request a deposit of 25 to 50 percent.